Institutional information
district: | Beijing > Tongzhou Distric |
categorisation: | Departments > Cultural tourism |
tab: | Commerce |
tel: | 00-86- 010-69543319 |
site: | Click to visit the Chinese website |
address: | No. 254 Xinhua East Street, Tongzhou District, Beijing, China |
work hours: | 9:00-12:00 13:30-17:30 (weekdays) |
description: | Implementing the relevant local regulations and government rules of Beijing, studying the development strategies of domestic and foreign trade, foreign investment and foreign economic cooperation work, |
data statistics: | 43 browse,0commentaries,0message,1Pictures,0focus |
Seller Map
content
(a) Implementing the relevant local regulations and government rules of Beijing, studying the development strategies of domestic and foreign trade, foreign investment and foreign economic cooperation work, proposing medium- and long-term development plans and annual plans and organising their implementation.
(2) To be responsible for promoting the structural adjustment of the circulation industry in the region, implementing the reform of circulation enterprises, promoting the development of commercial and trade services and community commerce, proposing policies and recommendations to promote the development of small and medium-sized enterprises in commerce and trade, and promoting the standardisation of circulation and the development of modern modes of circulation, such as chain operation, commercial franchising, logistics and distribution, and e-commerce.
(c) Promote the development of urban and rural markets in the district, and organise, in conjunction with the relevant departments, the preparation of layout plans for key facilities in the district for the distribution of commodities and the living service industry (excluding the accommodation industry), and organise their implementation. Coordinate the promotion of district-level commercial centres, characteristic commercial streets, large-scale wholesale and retail commercial facilities and other circulation infrastructure and major projects. Promote the construction of commercial system and rural circulation modernisation system. Take the lead in the quality improvement of the living service industry and the promotion of the development of related industries.
(d) In conjunction with the relevant departments responsible for consumption promotion work in the district, implement Beijing's policies and measures to promote consumption, and guide the relevant departments in the district to carry out work to promote consumption. Monitor the operation of the consumer market.
(v) Implementing Beijing's policies on improving the quality of commercial services and regulating the order of circulation. Participate in promoting credit construction in the field of commerce, guide commercial credit sales, and supervise and manage the special circulation industry in accordance with relevant regulations.
(F) undertake the organisation and implementation of market regulation of important consumer goods in the district. Responsible for establishing and improving the market supply of necessities of life emergency management mechanism, monitoring and analysing market operation, commodity supply and demand conditions. According to the division of labour responsible for important consumer goods reserve management and market regulation. Supervising and managing the circulation of refined oil products in accordance with relevant regulations. Organise and implement the supply of commodities and related services for major conferences and activities of the Central Government, Beijing Municipality and the region.
(vii) Coordinate and promote the development of business service industry in the district, and formulate business service industry development plans, policies and organise their implementation in conjunction with relevant departments. In conjunction with relevant departments, organise the preparation of layout planning for key logistics and distribution facilities in the district, formulate relevant policies and measures and organise their implementation, and coordinate the planning and construction of logistics parks. Promote the development of the exhibition industry.
(viii) To take the lead in formulating the development plan for trade in services in the region and carry out related work, formulate policies and measures to promote the development of trade in services and service outsourcing in conjunction with relevant departments and organise their implementation.
(ix) Responsible for the implementation of relevant national support policies and measures, the implementation of Beijing's policies and measures to promote stable growth and structural adjustment of foreign trade, monitoring and analysing the operation of foreign trade. Assist relevant departments to carry out customs special supervision areas, bonded supervision sites related to industry guidance, counselling and other services.
(j) Assisting in undertaking the protection of intellectual property rights related to foreign trade in the region. Assist in undertaking the region's import and export fair trade, industrial damage investigation and industrial security response work.
(k) Responsible for the management of foreign investment and investment promotion in the region. Strengthen economic cooperation and exchanges with Hong Kong, Macao and Taiwan.
(XII) is responsible for the region's foreign economic cooperation work, the implementation of foreign economic cooperation development planning policies and measures.
(XIII) is responsible for guiding and coordinating the management of work safety in the commercial field in accordance with the law, guiding and supervising the key units in the commercial field to implement the relevant safety laws and regulations, cooperating with the relevant departments to investigate and deal with violations of the relevant safety laws and regulations, and assuming the corresponding management responsibility for the safety of the circulation of refined oil products in this district in accordance with the law.
(xiv) Implementing the development plan and policy measures of Beijing Municipality on port work. Implementing the construction plan of Beijing's electronic port. Implementing the Beijing International Trade ‘Single Window’. Responsible for the coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei ports in the region.
(XV) is responsible for the district's commercial service industry talent work of macro management, guidance, promotion and organisation and coordination of commercial service industry talent team building and old heritage talent training work.
(xvi) complete other tasks assigned by the district party committee and the district government.
(2) To be responsible for promoting the structural adjustment of the circulation industry in the region, implementing the reform of circulation enterprises, promoting the development of commercial and trade services and community commerce, proposing policies and recommendations to promote the development of small and medium-sized enterprises in commerce and trade, and promoting the standardisation of circulation and the development of modern modes of circulation, such as chain operation, commercial franchising, logistics and distribution, and e-commerce.
(c) Promote the development of urban and rural markets in the district, and organise, in conjunction with the relevant departments, the preparation of layout plans for key facilities in the district for the distribution of commodities and the living service industry (excluding the accommodation industry), and organise their implementation. Coordinate the promotion of district-level commercial centres, characteristic commercial streets, large-scale wholesale and retail commercial facilities and other circulation infrastructure and major projects. Promote the construction of commercial system and rural circulation modernisation system. Take the lead in the quality improvement of the living service industry and the promotion of the development of related industries.
(d) In conjunction with the relevant departments responsible for consumption promotion work in the district, implement Beijing's policies and measures to promote consumption, and guide the relevant departments in the district to carry out work to promote consumption. Monitor the operation of the consumer market.
(v) Implementing Beijing's policies on improving the quality of commercial services and regulating the order of circulation. Participate in promoting credit construction in the field of commerce, guide commercial credit sales, and supervise and manage the special circulation industry in accordance with relevant regulations.
(F) undertake the organisation and implementation of market regulation of important consumer goods in the district. Responsible for establishing and improving the market supply of necessities of life emergency management mechanism, monitoring and analysing market operation, commodity supply and demand conditions. According to the division of labour responsible for important consumer goods reserve management and market regulation. Supervising and managing the circulation of refined oil products in accordance with relevant regulations. Organise and implement the supply of commodities and related services for major conferences and activities of the Central Government, Beijing Municipality and the region.
(vii) Coordinate and promote the development of business service industry in the district, and formulate business service industry development plans, policies and organise their implementation in conjunction with relevant departments. In conjunction with relevant departments, organise the preparation of layout planning for key logistics and distribution facilities in the district, formulate relevant policies and measures and organise their implementation, and coordinate the planning and construction of logistics parks. Promote the development of the exhibition industry.
(viii) To take the lead in formulating the development plan for trade in services in the region and carry out related work, formulate policies and measures to promote the development of trade in services and service outsourcing in conjunction with relevant departments and organise their implementation.
(ix) Responsible for the implementation of relevant national support policies and measures, the implementation of Beijing's policies and measures to promote stable growth and structural adjustment of foreign trade, monitoring and analysing the operation of foreign trade. Assist relevant departments to carry out customs special supervision areas, bonded supervision sites related to industry guidance, counselling and other services.
(j) Assisting in undertaking the protection of intellectual property rights related to foreign trade in the region. Assist in undertaking the region's import and export fair trade, industrial damage investigation and industrial security response work.
(k) Responsible for the management of foreign investment and investment promotion in the region. Strengthen economic cooperation and exchanges with Hong Kong, Macao and Taiwan.
(XII) is responsible for the region's foreign economic cooperation work, the implementation of foreign economic cooperation development planning policies and measures.
(XIII) is responsible for guiding and coordinating the management of work safety in the commercial field in accordance with the law, guiding and supervising the key units in the commercial field to implement the relevant safety laws and regulations, cooperating with the relevant departments to investigate and deal with violations of the relevant safety laws and regulations, and assuming the corresponding management responsibility for the safety of the circulation of refined oil products in this district in accordance with the law.
(xiv) Implementing the development plan and policy measures of Beijing Municipality on port work. Implementing the construction plan of Beijing's electronic port. Implementing the Beijing International Trade ‘Single Window’. Responsible for the coordinated development of Beijing-Tianjin-Hebei ports in the region.
(XV) is responsible for the district's commercial service industry talent work of macro management, guidance, promotion and organisation and coordination of commercial service industry talent team building and old heritage talent training work.
(xvi) complete other tasks assigned by the district party committee and the district government.